Κορινθιουσ Β΄ 5 : 1 [ LXXRP ]
Κορινθιουσ Β΄ 5 : 1 [ GNTERP ]
5:1. οιδαμεν V-RAI-1P G1492 γαρ CONJ G1063 οτι CONJ G3754 εαν COND G1437 η T-NSF G3588 επιγειος A-NSF G1919 ημων P-1GP G2257 οικια N-NSF G3614 του T-GSN G3588 σκηνους N-GSN G4636 καταλυθη V-APS-3S G2647 οικοδομην N-ASF G3619 εκ PREP G1537 θεου N-GSM G2316 εχομεν V-PAI-1P G2192 οικιαν N-ASF G3614 αχειροποιητον A-ASF G886 αιωνιον A-ASF G166 εν PREP G1722 τοις T-DPM G3588 ουρανοις N-DPM G3772
Κορινθιουσ Β΄ 5 : 1 [ GNTBRP ]
5:1. οιδαμεν V-RAI-1P G1492 γαρ CONJ G1063 οτι CONJ G3754 εαν COND G1437 η T-NSF G3588 επιγειος A-NSF G1919 ημων P-1GP G2257 οικια N-NSF G3614 του T-GSN G3588 σκηνους N-GSN G4636 καταλυθη V-APS-3S G2647 οικοδομην N-ASF G3619 εκ PREP G1537 θεου N-GSM G2316 εχομεν V-PAI-1P G2192 οικιαν N-ASF G3614 αχειροποιητον A-ASF G886 αιωνιον A-ASF G166 εν PREP G1722 τοις T-DPM G3588 ουρανοις N-DPM G3772
Κορινθιουσ Β΄ 5 : 1 [ GNTWHRP ]
5:1. οιδαμεν V-RAI-1P G1492 γαρ CONJ G1063 οτι CONJ G3754 εαν COND G1437 η T-NSF G3588 επιγειος A-NSF G1919 ημων P-1GP G2257 οικια N-NSF G3614 του T-GSN G3588 σκηνους N-GSN G4636 καταλυθη V-APS-3S G2647 οικοδομην N-ASF G3619 εκ PREP G1537 θεου N-GSM G2316 εχομεν V-PAI-1P G2192 οικιαν N-ASF G3614 αχειροποιητον A-ASF G886 αιωνιον A-ASF G166 εν PREP G1722 τοις T-DPM G3588 ουρανοις N-DPM G3772
Κορινθιουσ Β΄ 5 : 1 [ GNTTRP ]
5:1. Οἴδαμεν V-RAI-1P G1492 γὰρ CONJ G1063 ὅτι CONJ G3754 ἐὰν COND G1437 ἡ T-NSF G3588 ἐπίγειος A-NSF G1919 ἡμῶν P-1GP G2248 οἰκία N-NSF G3614 τοῦ T-GSN G3588 σκήνους N-GSN G4636 καταλυθῇ, V-APS-3S G2647 οἰκοδομὴν N-ASF G3619 ἐκ PREP G1537 θεοῦ N-GSM G2316 ἔχομεν V-PAI-1P G2192 οἰκίαν N-ASF G3614 ἀχειροποίητον A-ASF G886 αἰώνιον A-ASF G166 ἐν PREP G1722 τοῖς T-DPM G3588 οὐρανοῖς.N-DPM G3772
Κορινθιουσ Β΄ 5 : 1 [ NET ]
5:1. For we know that if our earthly house, the tent we live in, is dismantled, we have a building from God, a house not built by human hands, that is eternal in the heavens.
Κορινθιουσ Β΄ 5 : 1 [ NLT ]
5:1. For we know that when this earthly tent we live in is taken down (that is, when we die and leave this earthly body), we will have a house in heaven, an eternal body made for us by God himself and not by human hands.
Κορινθιουσ Β΄ 5 : 1 [ ASV ]
5:1. For we know that if the earthly house of our tabernacle be dissolved, we have a building from God, a house not made with hands, eternal, in the heavens.
Κορινθιουσ Β΄ 5 : 1 [ ESV ]
5:1. For we know that if the tent, which is our earthly home, is destroyed, we have a building from God, a house not made with hands, eternal in the heavens.
Κορινθιουσ Β΄ 5 : 1 [ KJV ]
5:1. For we know that if our earthly house of [this] tabernacle were dissolved, we have a building of God, an house not made with hands, eternal in the heavens.
Κορινθιουσ Β΄ 5 : 1 [ RSV ]
5:1. For we know that if the earthly tent we live in is destroyed, we have a building from God, a house not made with hands, eternal in the heavens.
Κορινθιουσ Β΄ 5 : 1 [ RV ]
5:1. For we know that if the earthly house of our tabernacle be dissolved, we have a building from God, a house not made with hands, eternal, in the heavens.
Κορινθιουσ Β΄ 5 : 1 [ YLT ]
5:1. For we have known that if our earthly house of the tabernacle may be thrown down, a building from God we have, an house not made with hands -- age-during -- in the heavens,
Κορινθιουσ Β΄ 5 : 1 [ ERVEN ]
5:1. We know that our body—the tent we l i v e i n h e r e o n e a rth—will be destroyed. But when that happens, God will have a home for us to live in. It will not be the kind of home people build here. It will be a home in heaven that will continue forever.
Κορινθιουσ Β΄ 5 : 1 [ WEB ]
5:1. For we know that if the earthly house of our tent is dissolved, we have a building from God, a house not made with hands, eternal, in the heavens.
Κορινθιουσ Β΄ 5 : 1 [ KJVP ]
5:1. For G1063 we know G1492 that G3754 if G1437 our G2257 earthly G1919 house G3614 of [this] tabernacle G4636 were dissolved, G2647 we have G2192 a building G3619 of G1537 God, G2316 a house G3614 not made with hands, G886 eternal G166 in G1722 the G3588 heavens. G3772
❮
❯